sábado, enero 20, 2007

Se piensa en español

¿Qué tan bueno es su nivel de inglés-francés-alemán-etc...?

Es una pregunta común que puede ser respondida fácilmente, puede pensar uno. Yo entiendo y me comunico, puede ser su respuesta. Pero ¿cúal es realmente el verdadero límite?. Después de experimentar por un tiempo, muy corto, en paises en los cuales no se habla español y después de botarle corriente al asunto me he podido dar cuenta que por más que uno quiera someterse a la nueva cultura, la nueva vida y el nuevo idioma, uno no va a lograr un buen desarrollo pensando en el nuevo idioma. No se, si se lee descabellado, pero cuantas veces no han tratado de sumar 57 + 329 + 237 en inglés, francés, alemán, chino, árabe, etc y han respondido a la misma velocidad que en español...creo que nunca, a menos que hayan estudiado en un colegio bilingüe. Sin embargo, aunque eso ocurra, las ideas fluyen más naturalmente en español. Y es ahí donde creo que esta el quid del asunto, en el desarrollo de un idioma para pensar y otro para comunicarse, y en la habilidad de hacer el cambio de idiomas lo mas rápido posible, de manera que uno pueda mantener la rapidez mental y a la vez convertirla al idioma que sea necesario. ¿Qué opinan? Parece que no solo se habla español como en la canción sino que también se piensa en español.

3 comentarios:

N.Santamaría dijo...

El idioma esta muy enraizado en la cultura de un pais, hay muchas expresiones en espaniol que estoy segura no tienen traduccion al ingles y viceversa. Si uno quiere volverse diestro en algun idioma, le toca vivir en donde lo hablen por un buen tiempo.

opprime dijo...

yo si creo que eventualmente se logra pensar en el otro idioma, aunque esto toma su tiempo. pero es ahi cuando el cerebro vuelve a su velocidad normal.

@LargoL dijo...

Pues yo ya llevo viviendo por estos lados 2.5 años y siempre he vivido con americanos.

Despues de todoe ste tiempo hasta ahora empiezo a sentir que el inglés hace sentido en mi cabeza.

Ya siento que puedo leer grandes textos con muy pocas palabras desconocidas (textos no tecnicos por supuesto).

Ya puedo ver television sin captioning (subtitulos). Aun algunas veces no entiendo ni mu.

Pero lo mas gracioso es cuando leo/escucho algo y de repente no logro recordar si lo lei/escuche en ingles o español ja ja ja ja

Y a usted como le va con el idioma por allá???